cōniciō or cōiciō (coniiciō), iēcī, iectus, ere
I com-+iacio.
I I. To throw together, unite, collect : sarcinas in medium, L.— Fig., to draw a conclusion, conclude, infer, conjecture, guess : sexaginta ut conicio, T.: eum regnum ei commississe, N.—In augury, to prophesy, foretell, divine, interpret : de matre saviandā ex oraculo: male coniecta: quae tempestas impendeat.—
II II. To throw, cast, urge, drive, hurl, thrust, put, place : tela, Cs.: thyrsos, O.: pila in hostes, Cs.: alqm in carcerem: reliquos in fugam, Cs.: serpentīs in vasa, N.: cultros in guttura, O.: se in signa manipulosque, Cs.: se in fugam: se in pedes, to take to one's heels , T.: se intro, T.: spolia igni, V.: facem iuveni, V.: (iaculum) inter ilia coniectum, O.— Fig., to bring, direct, turn, throw, urge, drive, force : me in laetitiam, T.: (Catilinam) ex insidiis in latrocinium: se in noctem, to commit : naves in noctem coniectae, delayed , Cs.: se mente in versum, to apply : orationem in clarissimos viros: pecuniam in propylaea, squander : culpam in unum vigilem, L.: maledictain eius vitam: crimen in qua tempora, L.: omen in illam provinciam: haecin eculeum coiciuntur, i. e. can endure the rack : querelas absenti, Tb.: petitiones ita coniectae, aimed : id sub legis vincula, L.— To throw, place, put, include : verba in interdictum: plurain eandem epistulam.