lībō āvī, ātus, āre
LIQV-, to take out as a sample, take a little of : quodcunque cibi digitis, O.— To take a taste of, taste, sip : iecur, L.: flumina summa, V.: vernas pasco libatis dapibus, i. e. remnants , H.— To pour out, offer as a libation, spill, sprinkle, make a drink-offering : in mensam laticum honorem, V.: mero libans carchesia Baccho, of pure wine , V.: Oceano libemus, V.: Hoc auro (i. e. hac paterā aureā), V.: libato (i. e. postquam libatum est), V.— To besprinkle : pateris altaria, V.— To offer, dedicate, consecrate (esp. of first-fruits): certasque fruges: diis-dapes, L.: tristia dona cineri, V.: Celso lacrimas adempto, O.— To touch lightly, graze : summam celeri pede harenam, O.: oscula natae, kissed lightly , V.— To impair : virīs, L.: virginitatem, O.—Fig., to take out, cull, extract, gather, compile, collect : ex variis ingeniis excellentissima quaeque: neque ea, ut sua, possedisse, sed ut aliena libasse.