tango

An Elementary Latin Dictionary

tangō tetigī, tāctus, ere

TAG-, to touch : ut eorum ossa terra non tangat: de expiandis, quae Locris in templo Proserpinae tacta violataque essent, L.: virgā Virginis os, O.: cubito stantem prope tangens, H.—Of places, to border on, be contiguous to, adjoin, reach : qui (fundi) Tiberim fere omnes tangunt: haec civitas Rhenum tangit, Cs.: quae (villa) viam tangeret: vertice sidera, O.— To touch, take, take away, carry off : Tetigin tui quidquam?T.: de praedā meā teruncium.— To taste, partake of, eat, drink : illa (corpora), O.: singula dente superbo, H.— To reach, arrive at, come to : provinciam: portūs, V.: lucum gradu, O.: Et tellus est mihi tacta, O.: nocturno castra dolo, O.— To touch, strike, hit, beat : chordas, O.: Te hora Caniculae Nescit tangere, to affect , H.: quemquam praeterea oportuisse tangi, i. e. be put to death .—In the phrase, de caelo tactus, struck by lightning : statua aut aera legum de caelo tacta: tacta de caelo multa, duae aedes, etc., L.—Of sexual contact, to take hold of, touch, handle : Virginem, T.: matronam, H.: si non tangendi copiast, T.— To besprinkle, mositen, wash, smear, dye : corpus aquā, O.: supercilium madidā fuligine tactum, Iu.—Fig., to touch, reach, move, affect, impress : minae Clodi modice me tangunt: animum, L.: mentem mortalia tangunt, V.: Nec formā tangor, O.: religione tactus hospes, L.— To take in, trick, dupe, cozen, cheat (old): senem triginta minis, Poët. ap. c.— To sting, nettle, wound : Rhodium in convivio, T.— To touch upon, mention, speak of, refer to : leviter unum quidque: ne tangantur rationes ad Opis, be discussed : hoc ulcus tangere Aut nominare uxorem?T.— To take in hand, undertake : carmina, O.

Related Words